-
1 иметь успех
1) General subject: answer, (большой) be a hit, be successful, click, get over the footlights (о пьесе, спектакле), get the breaks, (большой) make a hit, make mark, ring the bell with (у кого-л.), score, take, take on, (большой) to be (make) a (big) hit, to be a success, carry the world before one, come home, get across the footlights, get away with, get over the footlights, strike home, succeed, touch home, meet with success, prove a success, be on the high horse2) Colloquial: ring the bell3) American: go big4) Military: make gains5) Mathematics: have a success6) Australian slang: be on a roll7) Jargon: go places, make a hit, make headway, swim, make out8) Business: be prosperous9) Makarov: be a success, get home, make( one's) mark, come off, curl the mo, enjoy success -
2 продвигаться
1) General subject: advance, ascend (по службе и т.п.), come along (How's the research paper coming along?), cut way, draw upon, (медленно) edge, forge, get ahead, get along, go forward, make one's way, plough, push, push forward, wag, work, worrit along (через все трудности), worry along (через все трудности), go ahead, make head, progress, push way, walk along, be coming along (Progressive tense: How's the project coming along? How's the kitchen renovation coming along? - Как продвигается работа?)2) Aviation: continue on3) Military: advance (вперед), advance the attack (впёрёд), gain, gain ground, make gains, make ground, net an advance, push (вперед), (стремительно) race, spearhead, streak (through), surge, thrust (с боями)4) Mathematics: migrate, shift, transfer to, travel6) Accounting: rise (по службе)7) Jargon: mosey, mosey along8) Information technology: get on9) Makarov: cut (one's) way, edge (медленно), make headway, make tracks, move, proceed, come on, draw on -
3 добиваться успехов
1) General subject: hit big2) Mass media: make gainsУниверсальный русско-английский словарь > добиваться успехов
-
4 Копейка к копейке - проживет и семейка
Small amounts, when added up, make a lot. See Копейка рубль бережет (K), Курочка по зернышку клюет, да сыта бывает (K)Cf: Every (Many a) little makes a mickle (Br.). Every little makes a nickel (Am.). Light gains make a heavy purse (heavy profits) (Am.). Light gains (winnings) make heavy purses (Br.). Little and often fills the purse (Am., Br.). Many a little makes a nickel (Am.). Pennies make dollars (Am.). Penny and penny laid up will be many (Am., Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Копейка к копейке - проживет и семейка
-
5 GAIN
• Dishonest gains are losses - Худо нажитое впрок не идет (X), Чужим добром не разживешься (4)• Everyone fastens where there is gain - Где мед, там и мухи (Г)• Evil gain is equal to a loss (An) - Худо нажитое впрок не идет (X), Чужим добром не разживешься (4)• Ill - gotten gains are soon lost - За чужим погонишься, свое потеряешь (3), Худо нажитое впрок не идет (X)• Ill - gotten gains never prosper - Худо нажитое впрок не идет (X)• Light gains make a heavy purse (heavy purses, heavy profits) - Копейка к копейке - проживет и семейка (K)• Little gain, little pain - Меньше денег, меньше хлопот (M)• No great loss without some small gain - На одном потеряешь, на другом найдешь (H) -
6 добиться успеха
1) General subject: achieve success, arrive (an actor who has arrived - актёр, который добился успеха, прославился), blossom forth, blossom out, come off with flying colours, come through with flying colours (в чем-л.), get anywhere, get off, get there, get to the top of the tree, make a hand, make the running, passed flying colors, put over, (особенно очень быстро, неожиданно) shoot to stardom, (неожиданно) get a break, (преодолеть трудности и) make the grade, come off with flying colors, go great guns, have cake baked, make good, make mark, score a knockout, strike oil, make the grade (в жизни), hit pay dirt, strike pay dirt, find success, ride high, hit a home run (в чем-либо), win out, pull something off / pull it off, succeed, succeed in, (добиваться) bring off2) Colloquial: bring home the bacon, make a go of it, make the grade, bring off3) Military: make progress, obtain gains, obtain headway, obtain success4) Australian slang: pull off5) Psychology: develop (develop some skills in - добиться некоторого успеха в)6) Jargon: go into orbit, make good (особенно в бизнесе), make jack, make it7) Advertising: score a success8) Makarov: climb to success, come off well, come to the top, cut the mustard, come off with flying colours (в чем-л.)9) Phraseological unit: make the big time10) Idiomatic expression: reach for the stars -
7 К-279
КОПЕЙКА РУБЛЬ БЕРЕЖЁТ (saying) frugality in small matters leads to an accumulation of great material gains: = a penny saved is a penny gained (earned) little gains make heavy purses penny and penny laid up will be many take care of the pennies and the dollars will take care of themselves. -
8 копейка рубль бережет
[saying]=====⇒ frugality in small matters leads to an accumulation of great material gains:- ≈ a penny saved is a penny gained < earned>;- take care of the pennies and the dollars will take care of themselves.Большой русско-английский фразеологический словарь > копейка рубль бережет
-
9 производить впечатление
1. impose uponпроизводить впечатление; импонировать — impose upon
2. impressed3. impressing4. make an impression5. produce an impression6. impressСинонимический ряд:казаться (глаг.) казаться; представляться; чудитьсяРусско-английский большой базовый словарь > производить впечатление
-
10 добиваться успеха
1) General subject: achieve a success, blossom, blossom forth, blossom out, bring home the bacon, get ahead, make the running, succeed, do well, be cooking, make it2) American: bring about3) Military: achieve headway, gain, obtain breakthrough, obtain gains, obtain headway, obtain success4) Jargon: do it5) Business: acquire a fortune -
11 брать новые рубежи
General subject: make fresh gainsУниверсальный русско-английский словарь > брать новые рубежи
-
12 выиграть
1) General subject: be plus (что-л.), bear away (приз, кубок и т. п.), benefit, carry off (приз), cop (напр., спор), gain, gain the upper hand, get the upper hand, have the best of a bargain (от чего-л.), have the upper hand, land, outgun, peg, pull off (приз, состязание), recover (дело), score, score a success, take, to be plus (smth.) (приобрести, что-л.), win, win the game, come home, get home, strike home, touch home, win a game (напр., совершив удачную сделку), win a wager (пари)3) Cards: sweep the board4) Law: win (судебное дело, процесс)5) Australian slang: take out (в соревновании, гонках и т.п.)6) Diplomatic term: carry, score gains7) Jargon: have it knocked, trim, win out (обычно за счет настойчивости и вопреки обстоятельствам), beat the spread (It's not in the plan, but we'll beat the spread. - Это не входит в наш план, но мы победим.), lay a bomb, lay an egg, make a payday, ring the bell8) Makarov: get home (в спортивных соревнованиях), cross the finishing line -
13 выиграть промежуточные выборы
General subject: make mid-term gainsУниверсальный русско-английский словарь > выиграть промежуточные выборы
-
14 копейка рубль бережёт
1) Set phrase: a penny saved is a penny earned, a penny saved is a penny gained, a penny saved is a penny got, light gains make heavy purses, many a little makes a mickle, penny and penny laid up will be many, take care of the kopecks and the roubles will take care of themselves, take care of the pence and the pounds will take care of themselves, take care of the pence and the pounds will take care of themselves (дословно: Позаботься о пенсах, а фунты сами о себе позаботятся), who will not keep a penny, never shall have any2) Saying: (береги пенсы-целы будут и фунты) take care of the pennies, the pounds will take care of themselvesУниверсальный русско-английский словарь > копейка рубль бережёт
-
15 Л-82
С ЛИХВОЙ вернуть, возместить кому что, окупиться и т. п. PrepP Invar advwith a surplus: (pay s.o. back) with interest(make sth. up to s.o.) handsomely more than (makes up for etc sth.) (in limited contexts) (pay s.o. back) with a vengeance.«Спасибо, ребята, - растроганно сказал Пантелей. -Вижу, что фронтовики... не забуду... верну с лихвой...» (Аксенов 6). "Thanks, lads," said Pantelei, touched by such generosity. "I can see you're old frontline soldiers..won't forget. I'll pay it back with interest.." (6a)Эти нападения, конечно, могут выродиться в крайность, но ничего! - десятки жертв окупятся с лихвой, зато мы получим сотни опытных бойцов!.. (Солженицын 5). These attacks, of course, may degenerate into reckless extremism, but never mind! A few dozen casualties will be handsomely made up for if the party gains hundreds of experienced fighters (5a)....Ужасные мучения, которые он (Чернышевский) переносил ради идеи, ради человечества, ради России, с лихвой искупают некоторую чёрствость и прямолинейность его критических взглядов» (Набоков 1). "...The fact that he (Chernyshevski) endured dreadful sufferings for the sake of his ideology, for the sake of humanity, for the sake of Russia, more than redeems a certain harshness and rigidity in his critical views" (1a). -
16 с лихвой
[PrepP; Invar; adv]=====⇒ with a surplus:- (pay s.o. back) with interest;- (make sth. up to s.o.) handsomely;- more than (makes up for etc sth.);- [in limited contexts](pay s.o. back) with a vengeance.♦ "Спасибо, ребята, - растроганно сказал Пантелей. - Вижу, что фронтовики... не забуду... верну с лихвой..." (Аксенов 6). "Thanks, lads," said Pantelei, touched by such generosity. "I can see you're old frontline soldiers...won't forget. I'll pay it back with interest. (6a)♦ Эти нападения, конечно, могут выродиться в крайность, но ничего! - десятки жертв окупятся с лихвой, зато мы получим сотни опытных бойцов!.. (Солженицын 5). These attacks, of course, may degenerate into reckless extremism, but never mind! A few dozen casualties will be handsomely made up for if the party gains hundreds of experienced fighters (5a).♦ "...Ужасные мучения, которые он [Чернышевский] переносил ради идеи, ради человечества, ради России, с лихвой искупают некоторую чёрствость и прямолинейность его критических взглядов" (Набоков 1). "...The fact that he [Chernyshevski] endured dreadful sufferings for the sake of his ideology, for the sake of humanity, for the sake of Russia, more than redeems a certain harshness and rigidity in his critical views" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > с лихвой
-
17 Шутка в добро не введет
Very often people take a joke as an offence. See Кто над людьми шутки пошучивает, тот на себя плеть накручивает (K), Шути, да оглядывайся (Ш)Cf: Не makes a foe who makes a jest (Am.). If you give (make) a jest, you must take a jest (Br.). A joke never gains over an enemy, but often loses a friend (Am.). True jests breed bad blood (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Шутка в добро не введет
-
18 рубеж
м.1. boundary, border(-line)за рубежом ( за границей) — abroad
2. воен. line♢
брать новые рубежи — make* fresh gains / advances -
19 рубеж
м.1) ( линия раздела) boundary, border(line)2) ( государственная граница) border, frontier3) воен. lineрубе́ж ата́ки — assault position
оборони́тельный рубе́ж — defensive line
••за рубе́ж (за границу) — abroad, oversea(s)
за рубежо́м (за границей) — abroad, oversea(s)
на рубеже́ веко́в / столе́тий — at the turn of the century
брать но́вые рубежи́ — make fresh gains / advances
-
20 рубеж
1) (граница) border, frontier, boundary2) воен. lineоборонительный рубеж — line of defense / resistance
3) (грань) watershedна рубеже чего-л. — at the turn of smth.
4) (цель, задача) target, goalбрать новые рубежи — to make fresh gains / advances
достигать намеченных рубежей — to reach the planned targets / the goals set
намечать высокие рубежи — to outline great targets / goals
"Новые рубежи" (курс президента США Д.Ф. Кеннеди) ист. — New Frontiers
См. также в других словарях:
Make Me a Millionaire — title card. Format Game/Lottery Show Created by J.D. Roth … Wikipedia
make — Synonyms and related words: Platonic form, Platonic idea, abide by, abscond, accomplish, achieve, acquire, act, add up to, adhere to, administer, aesthetic form, affect, affirm, aftermath, aggressive, agree to, alter, amount to, anatomy, animus,… … Moby Thesaurus
gains — Synonyms and related words: avails, box office, capital gains, cleanup, clear profit, commissions, credit, credits, disposable income, dividend, dividends, earned income, earnings, filthy lucre, gain, gate, gate receipts, get, gettings, gleanings … Moby Thesaurus
Capital gains tax in Australia — Capital Gains Tax (CGT) in Australia applies to the capital gain made on disposal of any asset, except for specific exemptions. The most significant exemption is the family home. Rollover provisions apply to some disposals, one of the most… … Wikipedia
Capital gains tax in the United States — In the United States, individuals and corporations pay income tax on the net total of all their capital gains just as they do on other sorts of income. Capital gains are generally taxed at a preferential rate in comparison to ordinary income.… … Wikipedia
capital gains tax — n [C, U] (in Britain) a tax on the profits people make from selling investments (= things in which they have invested money), such as shares or property. * * * Tax levied on gains realized from the sale or exchange of capital assets. Though… … Universalium
capital gains — plural noun Profits from the sale of bonds or other assets • • • Main Entry: ↑capital * * * noun [plural] : money that you get by selling property at a higher price than the price that you paid to buy it Stock sales resulted in millions of… … Useful english dictionary
Mutual Gains Approach — The Mutual Gains Approach (MGA) to negotiation is a process model, based on experimental findings and hundreds of real world cases,[1][2][3][4][5][6] that lays out four steps for negotiating better outcomes while protecting re … Wikipedia
capital gains tax — noun a tax on capital gains he avoided the capital gains tax by short selling • Hypernyms: ↑tax, ↑taxation, ↑revenue enhancement * * * capital gains tax [capital gains tax] … Useful english dictionary
Capital Gains Distribution — Distributions that are paid to a mutual fund s shareholders out of the capital gains of the company s investment portfolio. Mutual fund capital gains distributions typically occur near the end of the calendar year and are taxable to the fund s… … Investment dictionary
capital gains — N PLURAL Capital gains are the profits that you make when you buy something and then sell it again at a higher price. He called for the reform of capital gains tax … English dictionary